Glossario italiano per Star Citizen

Cronache del passato

Glossario italiano per Star Citizen

Pubblichiamo il nostro glossario realizzato per aiutare gli utenti nel comprendere le varie sigle tecniche presenti in Star Citizen, nel tempo verrà aggiornato con nuove voci, se volete collaborare commentate pure l’articolo e aggiungeremo i vostri suggerimenti grazie!

AC – Arena Commander (anche DFM)

ADS – Stance (aim down sights) – Postura di mira

AR – Augmented Reality (realtà aumentata)

ASAP – As Soon As Possible (il prima possibile)

Backer – sostenitore/finanziatore

BDSSE – Best Damn Space Sim Ever! (il miglior simulatore spaziale mai esistito)

BUKs – Body Upgrade Kit-s (kit di potenziamento della nave, es: Vanguard che passa da Warden a Sentinel ecc…)

Capital Ship – Nave ammiraglia

Chaff – Contromisura che disperde pezzi di metallo per confondere il sistema di aggancio di bersagli del nemico.

Claim – Rivendicazione

Client – utente che invia informazioni ad un server (per giocare con altri clients in giochi multiplayer) Citizen

Card – Badge identificativo di ogni finanziatore del progetto

Cockpit – abitacolo, cabina di pilotaggio

CCU – Cross-chassis Upgrade – potenziamento del velivolo, da un pacchetto inferiore ad uno superiore

Design (come titolo articolo) – Progetto

Dogfight – combattimento aereo/spaziale

DFM – DogFighting Module (anche AC)

ELEExtinction Level Event (Evento catastrofico di sterminio)

EVA – Extra Veicular Activity (Attività Extra Veicolare, ovvero quando un’astronauta esce dalla nave e va nello spazio)

FAQ – Frequently Asked Questions (domande più frequenti)

Flare – Contromisura che utilizza una fonte di calore e luce per confondere i missili nemici.

Flex – “Flessibile” – tipologia di articolazione con ugelli non fissi, permette movimento di rotazione su uno o due assi.

Fixed – “Fisso” – tipologia di articolazione che non permette il movimento dello strumento/arma/motore.

Fan Spotlight – Fan sotto i riflettori

FTL – Faster Than Light (Più veloce della luce / iperluce)

Gimballed – tipologia di articolazione che permette il movimento di rotazione su un solo asse.

Gimbal – Cardanico

Griefer – molestatore ( virtuale ), persona che danneggia volutamente altri giocatori al solo scopo di farli arrabbiare

Grinder – macinatore ( virtuale ), giocatore che si dedica principalmente alla raccolta di risorse

Hardpoint – Punto di aggancio di armi/strumenti di una astronave

Jointed – “Snodato” – tipologia di articolazione con ugelli rigidi, permette movimento di rotazione su uno o due assi.

Jump point – Punto di iper-salto favorevole per raggiungere determinate coordinate spaziali

Jump Drive – Dispositivo di iper-salto (dispositivo di salto non sarebbe chiaro, meglio iper-salto)

Letter from the Chairman – Lettera dal Presidente

Lore – Ambientazione/trama

LTI – LifeTime Insurance (assicurazione a vita sullo scafo della nave)

Lowered Stance – Postura di riposo

Navjumper – Navisaltatore / trice

NPC – Non-Player Character (Personaggio non Giocante, PNG)

Ready Stance – Postura d”allerta

Ship signature – Traccia della nave (per esempio la traccia termica)

Spacelanes :Tratte Astrali

Subscriber flair – La chicca dell”abbonato (dono mensile, spesso un modellino, che la CIG da agli abbonati)

PDA – Personal Digital Assistant (Assistente Digitale Personale)

PE – Perma Death (Morte Definitiva)

POIPerson Of Interest (Persona di interesse) – Point of Interest (punto di Interesse)

PUPersistent Universe (Universo Persistente)

PvPPlayer Vs Player ( Giocatore contro giocatore)

PvE – Player Vs Environment ( Giocatore contro “Ambiente”, personaggi non giocanti)

Quad SLI – Configurazione nVdia con quattro processori grafici

Q&A – Questions and Answers ( domande e risposte)

Server – Gestisce e coordina le informazioni dei clients (giocatori nei giochi multiplayer).

STOL – Short takeoff and landing (decollo ed atterraggio su spazi limitati)

Subscriber (development) – abbonato (alle notizie dello sviluppo)

Terra – Stella del sistema “Terra”, per convenzione abbiamo adottato la nomenclatura “Nova” (per non confonderci con il nostro pianeta natio)

Terra III – Pianeta abitato del sistema “Terra”, per convenzione abbiamo adottato la nomenclatura “Terranova” (vedi sopra)

TBA – To Be Announced (presto in arrivo)

UNE – Nazioni Unite della Terra

UEE – United Empire of Earth ( Impero Terrestre Unificato)

Vectored – “Vettoriale” – tipologia di articolazione con alettoni che permettono di incanalare e dirigere i flussi di scarico per garantire una eccezionale manovrabilità.

Wingman – Gregario/assistente di volo

Advocacy – Avvocatura (polizia inter-stellare creata nel 2523 dai Pianeti Uniti Terrestri)

HUD – ‘head up display, ovvero ‘visore a sovrimpressione’.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *